Notre tonnellerie revendique son appartenance et son lien avec le monde de l'artisanat, sans pour autant exclure
la notion de modernité.
Ainsi, nous pouvons nous enorgueillir de très grande qualification et de la connaissance spécifique de la filière bois de chacun
de nos tonneliers.
Ils sont les garants d'un produit réalisé dans le respect des règles de la tonnellerie.
Chaque pièce produite est traitée et façonnée comme une pièce unique et tend à la perfection esthétique, mécanique, comme à la plus
grande pureté de profil aromatique.
De la sélection des merrains à la très grande spécificité de la chauffe de nos barriques, nous mettons tout en œuvre pour vous proposer
un fût stylé et différent.
Our cooperage is keen to emphasize its close ties with the traditional crafts industry, without excluding the notion of modernity.
We can rightly be proud of our coopers’ very high level of qualification and specific knowledge of the wood sector. They are the
guarantors of a product made according to cooperage art.
Each cask produced is treated and fashioned as a unique piece, offering aesthetic and mechanical perfection and the greatest purity
in terms of aromatic profile.
From the selection of stavewood through to the highly specific work of toasting the barrels, we do our utmost to offer you a different
kind of cask.
Nuestra tonelería reivindica su pertenencia y vinculación al mundo de la artesanía, pero sin dar la espalda a la modernidad.
Por ello, podemos estar orgullosos de la alta cualificación y conocimientos específicos que tienen todos nuestros toneleros en el ámbito de la madera.
Con su trabajo, cada uno de ellos es capaz de crear un producto que cumple estrictamente las reglas del oficio.
Cada pieza se trata y elabora como algo único, teniendo en cuenta la perfección estética y mecánica, así como la máxima pureza del perfil aromático.
Desde la selección de las maderas a la gran especificidad del
tostado de nuestras barricas, hacemos todo lo que está a nuestro alcance para ofrecerle un producto diferente y con estilo.
La nostra Tonnellerie rivendica la sua appartenenza ed il suo legame con il mondo dell’artigianato, senza però per questo escludere il concetto di modernità.
Così possiamo essere fieri della estrema qualificazione e della conoscenza specifica della filiera legno di ognuno dei nostri bottai.
Ciascuno è il garante di un prodotto realizzato nel rispetto delle regole della tonnellerie.
Ogni pezzo prodotto è trattato e lavorato come un pezzo unico, tendente tanto alla perfezione estetica e meccanica quanto alla massima purezza del profilo aromatico.
Dalla selezione dei legni all’estrema specificità della tostatura delle nostre barrique, facciamo di tutto per proporvi un fusto che abbia stile e che sia diverso.
Nous sommes très fiers de compter parmi nous un nombre important de Compagnons et Maîtres Tonneliers dont l'incomparable savoir-faire est le garant de la très grande qualité des fûts que nous vous proposons.
We are extremely proud to be able to count a significant number of Master Coopers amongst our team, offering unrivalled know-how to guarantee the high quality of the barrels supplied to our clients.
Nos enorgullece tener entre nosotros a un gran número de artesanos y maestros toneleros cuyo saber hacer, valioso y único, garantiza la excelente calidad de los toneles que producimos.
Siamo molto fieri di poter contare tra noi un gran numero di operai specializzati e di mastri bottai la cui incomparabile abilità è la garanzia della grande qualità dei fusti che vi proponiamo.
L'exigence est notre maître mot : la sélection de bois de haute futaie et leur lente maturation font l'objet de toute notre attention.
Par notre sélection de merrains, nous visons à valoriser un style que nous souhaitons différent, et dont l'essence même se trouve dans
la matière première.
Notre chauffe à cœur, longue et à basse température est faite par rayonance plutôt que par contact direct.
Elle a pour effet une thermo dégradation profonde des fibres du bois, et vise à sublimer l'identité du vin, en proposant une palette
d'arômes subtils et complexes.
Achieving the highest standards is our mantra. The choice of timber and its slow seasoning are the focus of our attention.
When we select stavewood, we aim for a style that is a little different, a style with the raw material as its very essence.
Our long, low-temperature toasting process is carried out gently by radiation rather than by direct contact.
The result is deep thermo-degradation of the wood fibres, sublimating the wine’s identity and offering a variety of subtle and complex aromas.
La exigencia es nuestro lema. La selección de las mejores maderas y su lenta maduración reciben todos nuestros esfuerzos.
Gracias a la selección que hacemos de las maderas para duelas, pretendemos dar distinción a un estilo que queremos que sea diferente
y cuya esencia se encuentra en la propia materia prima.
El tostado que realizamos, largo y a baja temperatura, actúa por irradiación más que por contacto directo.
Tiene como resultado una degradación profunda de las fibras de la madera, y su principal objetivo
es sublimar la identidad del vino proponiendo un abanico de aromas sutiles y complejos.
L’esigenza è la nostra filosofia. La selezione dei legni di “haute futaie” e la loro lenta maturazione costituiscono
l’oggetto della nostra maggiore attenzione. Attraverso la nostra selezione dei legni, miriamo alla valorizzazione di uno stile che ci renda differenti,
e la cui stessa essenza si trova nella materia prima.
La nostra tostatura lunga ed a bassa temperatura, viene fatta per irradiamento piuttosto che per contatto diretto.
Questa ha per effetto una termo degradazione profonda delle fibre del legno, il cui obiettivo è quello di elevare
l’identità del vino proponendo uno spettro di aromi fini e complessi.
Désignations : Transport / Transport léger / Bordelaise Château / Château Ferré
Epaisseurs des douelles : 27mm / 22mm / 22mm / 22mm / 22mm
Désignations : Pièce Bourguignone Tradition / Pièce Bourguignone Transport
Epaisseurs des douelles : 27mm / 27mm
Désignations : Fût de 300 l
Epaisseurs des douelles : 27mm
Désignations : Fût de 400 l
Epaisseurs des douelles : 27mm
Désignations : Fût de 500 l
Epaisseurs des douelles : 27mm
Désignations : Demi-muid
Epaisseurs des douelles : 42mm
Designations : Transport / Transport léger / Bordelaise Château / Château Ferré
Thickness of staves : 27mm / 22mm / 22mm / 22mm / 22mm
Designations : Pièce Bourguignone Tradition / Pièce Bourguignone Transport
Thickness of staves : 27mm / 27mm
Designations : Fût de 300 l
Thickness of staves : 27mm
Designations : Fût de 400 l
Thickness of staves : 27mm
Designations : Fût de 500 l
Thickness of staves : 27mm
Designations : Demi-muid
Thickness of staves : 42mm
Designaciones : Transport / Transport léger / Bordelaise Château / Château Ferré
Espesor de las duelas : 27mm / 22mm / 22mm / 22mm / 22mm
Designaciones : Pièce Bourguignone Tradition / Pièce Bourguignone Transport
Espesor de las duelas : 27mm / 27mm
Designaciones : Fût de 300 l
Espesor de las duelas : 27mm
Designaciones : Fût de 400 l
Espesor de las duelas : 27mm
Designaciones : Fût de 500 l
Espesor de las duelas : 27mm
Designaciones : Demi-muid
Espesor de las duelas : 42mm
Denominazioni : Transport / Transport léger / Bordelaise Château / Château Ferré
Spessore delle doghe : 27mm / 22mm / 22mm / 22mm / 22mm
Denominazioni : Pièce Bourguignone Tradition / Pièce Bourguignone Transport
Spessore delle doghe : 27mm / 27mm
Denominazioni : Fût de 300 l
Spessore delle doghe : 27mm
Denominazioni : Fût de 400 l
Spessore delle doghe : 27mm
Denominazioni : Fût de 500 l
Spessore delle doghe : 27mm
Denominazioni : Demi-muid
Spessore delle doghe : 42mm

Afin d'instaurer une véritable collaboration avec chacun de nos clients, nous bénéficierons
d'un large réseau de représentants qui saura vous conseiller et faire le lien avec nos ateliers,
afin de vous offrir un produit personnalisé.
To establish a real partnership with each of our clients, we benefit from a large network of
representatives who have the skills to advise you and act as a link with our workshops, in order to offer you a customised product.
Nos enorgullece tener entre nosotros a un gran número de artesanos y maestros toneleros cuyo saber hacer,
valioso y único, garantiza la excelente calidad de los toneles que producimos.
Al fine di instaurare una vera e propria collaborazione con ognuno dei nostri clienti,
ci avvaliamo di una larga rete di rappresentanti che vi saprà consigliare e
fungere da collegamento con la nostra azienda, al fine di offrirvi un prodotto personalizzato.






